Основная цель поездки в Китай |
Тип визы |
Тип визы Описание |
Обмены, визиты, проверки и другие мероприятия |
F |
Поездка в Китай для проведения академических обменов, культурных обменов (обменных мероприятий), религиозных обменов, обменов неправительственными организациями, добровольцев, добровольцев (не более 90 дней), проведение приглашения для иностранных экспертов в Китай (не более 90 дней) Дни), географическая картография и т. Д. |
Деловая и торговая деятельность |
M |
Путешествие в Китай для торговых мероприятий, соревнований и других деловых мероприятий |
туризм |
L |
Путешествие в Китай |
Воссоединение семьи, приемные дети, посещение родственников, которые постоянно проживают в Китае |
Q1 |
Для заявителей, подающих заявление на проживание в Китае в связи с воссоединением семьи, заявитель должен быть членом семьи гражданина Китая или членом семьи иностранца, имеющего право на постоянное проживание в Китае, лицом, которое подаёт заявление на въезд в страну по таким причинам, как приёмная семья, пребывание в Китае более 180 дней. «Членами семьи» считают супругов, родителей, детей, супругов детей, братьев и сестёр, бабушек и дедушек, внуков, супруги родители внуков. |
Q2 |
Для краткосрочных визитов родственников, посещающих Китай, заявитель должен быть родственником гражданина Китая, проживающего в Китае, или родственника иностранца, постоянно проживающего в Китае. Пребывание в Китае не должно превышать 180 дней. |
|
Посещение родственников, работающих или обучающихся в Китае, занимающихся другими личными делами
|
S1 |
Для долгосрочного визита в Китай родственника иностранца, который проживает в Китае с целью работы, учёбы и т. Д., нуждающиеся в проживании в Китае по личным делам. Заявителем может быть супруг (а), родитель, ребёнок до 18 лет или родитель супруга иностранца. Люди, которым необходимо пребывание Китае более 180 дней. |
S2 |
Для краткосрочного визита родственника иностранца, находящегося в Китае с целью работы, учёбы и т. Д., Заявитель должен быть членом семьи иностранца, лицом, которому необходимо остаться в Китае для других личных дел. Пребывание в Китае не превышает 180 дней. , «Членами семьи» считают супругов, родителей, детей, супругов, братьев и сестёр, бабушек и дедушек, внуков, супруги родителей внуков. |
|
работа
|
Z |
Иностранные специалисты, въезжающие в страну для работы, деловые выступления, главные представители постоянных представительств иностранных компаний в Китае, нефтяные операции на море, волонтёры и добровольные работники (более 90 дней), другие работники - иммигранты, получившие разрешение на работу, выданное государственным органом Китая. , |
транзит |
G |
Транзит через территорию Китая. |
Выполнение международных рейсов, авиационных, морских и автомобильных перевозок |
C |
Сопровождающие международные поезда, члены экипажей международных воздушных судов, члены экипажей международных судов и сопровождающие их члены семьи, а также водители легковых автомобилей, занимающиеся международными автомобильными перевозками в Китае. |
Учёба, обучение |
X1 |
Люди, обучающиеся в Китае в течение длительного времени (более 180 дней). |
X2 |
Лица, обучающиеся в Китае в течение короткого периода (не более 180 дней). |
|
талант |
R |
Китай приглашает иностранных граждан, обладающих талантом высокого уровня, а также специализированным талантом. |
Журналист, репортер |
J1 |
Постоянный иностранный корреспондент иностранной новостной организации, располагающейся в Китае (более 180 дней). |
J2 |
Иностранные журналисты, которые едут в Китай для краткосрочных интервью (в течение 180 дней). |
|
Постоянное место жительства |
D |
Люди, приезжающие в Китай на постоянное место жительства. |